Thanks to Peter Semmelhack, who asked for poetry recommendations via Twitter, I made a list of the 5 books of “contemporary” US poetry I can’t live without:

Elizabeth Bishop, Geography III

Robert Lowell, Life Studies

Gary Snyder, Turtle Island

Donald Hall, Kicking the Leaves

Robert Hass, Praise

Reblog this post [with Zemanta]
What are the 5 books of poetry you can’t live without?

Last week the delightful Scottish poet Elspeth Murray posted some photographs of a trail intersection on Twitter. She referred to it as “a Robert Frost type dilemma.”

She reminded me of my poem “Reckoning,” which describes another Frostian dilemma. Written almost twenty years ago, “Reckoning” is a poem about the difficulties that visit a young couple when one of them is having doubts about their path forward.

Sometimes the choice we make is the wrong one. Sometimes, even when our choice extends the journey beyond what we anticipated, it turns out the right one.

(I should say here that the couple depicted in the poem recently celebrated their 18th wedding anniversary.)

Here is my poem, “Reckoning”:

RECKONING
Camel’s Hump, Vermont, 4083′

I.

Your abacus of worries,
me, counting my own pace, afraid
of the one real thing
I’ve known in years–
Negotiating our vertiginous October,
up through birch, maple, oak, cedar, white pine;
granite rising like barnacles on a humpback.
How do you stay calm?
Conceit hangs from my pack
like an extra water bottle.
I have trouble listening:
Do you want to push me over the summit,
or knock me out with a chunk of granite?
The mountain is not mine, I fool myself
when I play the king.

II.

We get turned around, tricked by language:
The ring of civilization in “Forest City,”
or the sylvan slur of “Forestry.”
The wrong trail is the one I’ve chosen–
And through the muddle, darkness comes,
and fourteen miles is the double of seven.
We switchback over the mountain’s bulge
and bushwhack round its base,
hours multiplied by circumference.

III.

At last back at camp,
we learn to count on each other.
From the stone house meadow:
Our prankster’s rising hump.
We curse and praise its witchery.
On that rock-ribbed blackberry hill
of Vermont’s quiet reckoning, we
calculate the chalk silhouette
in a moonlit night’s
heavy charcoal horizon.

–Scott Edward Anderson

(This poem appeared in Earth’s Daughters journal in 1997.)

Recession or Bust

December 29, 2009

“Taps” fills the foggy night air
From The Netherlands Carillion,
Overlooking Arlington
National Cemetery,
As Ben Bernanke tolls
the death knell
For the American economy.

“They know nothing,” shouts
The sound effect button
Pounded by Jim Cramer
on “Mad Money.” They do.
Know nothing, that is.

I hit the snooze button
Almost as often.

O, what sacrifices we make,
Neglecting the illusionary line
Between light and darkness,
Between loss and triumph.

#

I started this poem in the summer of 2008, just before the collapse of the US economy. Just ran across it as I was reviewing my poetry production over the past year.

Not sure it works, exactly, but in terms of subject matter and approach it foreshadowed some of the poetry I wrote this past year.

Happy New Year.

I’ve had a love affair with Indonesia for a long time now. Curiously, it started with its poetry long before I ever visited the country. But the people and the place are the real magic for me. Indonesia is a land (and waters) of stunning beauty, a people of peace and wonder, and a remarkable, storied culture.

I long to go back and when something like the bombings in Jakarta this week happens, my heart sinks that Indonesia and its people may suffer.

A few years ago, after the Bali bombings that killed 20 people and injured 129 and reports of other terrorist activities surfaced, I wrote a poem called “Sons of Abraham,” which has not yet been published. It may be too difficult a subject to be published. (Of course, it also may be that it is not yet finished or polished enough for publication!)

I want to share it here in the wake of the Jakarta bombings and in honor and memory of all victims of terrorism everywhere:

SONS OF ABRAHAM

We are all strung together
by thin filaments of air,
fragments of faith and our burning desire
to please God, to engender
a kind of blessing. Time
is the fragrance of one age
evoking another; essence
is our connection on earth.

I harbor neither empathy nor anger
for people who set off bombs in Bali,
only pity. I am sorry for them,
honoring their God in this way:
beheading Christian village leaders,
decapitating young girls
on their way to school or attacking
women because they wear a burqa
or pray to Mecca.

How sad to think God can be appeased
by such actions, that He wants
such a fate for you—

As for God, I forgive His negligence
or lack of supervision, all leaders are flawed.
We are all Sons of Abraham,
that model of faith, and we are all
struck down by hearts of stone,
leaden particles of dust
shattering between us
in the opaque calculation
of suicide bombs—
“Forgive them, Father,
for they know not what they’ve done.”

–Scott Edward Anderson
______________________________________________
(Note: There are families in eastern Indonesia who have married two faiths, Christian and Muslim. The first-born son or daughter is baptized; the next is raised in Islam. We are all connected. I love my Muslim brothers and sisters as well as my Christian, my Jewish, my Buddhist, and my Hindu families. There is only one God.)

Reblog this post [with Zemanta]

Fallow Field by Joshua Sheldon

Fallow Field by Joshua Sheldon

One of my oldest friends and long-time readers, the photographer Joshua Sheldon, was with me when I wrote a poem called “Fallow Field.”

In fact, we were both inspired by the same image we saw, one summer driving south out of the Adirondack Mountains. A field, a car, a barn.

I wrote the poem in a quick burst of notes crawling around in the field as Joshua searched for the best angle to capture the scene on film. (See the result at left.)

Joshua’s photograph hangs on my wall and has adorned at least one book (not yet mine).  My poem was published in Blueline, a journal published at SUNY Potsdam.

Some time over the years, after its publication, I revised the poem, excising what I thought were superfluous lines that made too fine a point in trying to draw a parallel between the subject’s experience — a woman who ended her marriage abruptly — and the landscape we found.  The lines removed are underlined below:

Fallow Field

The old car is there,

where she left it,

out by the old shed,

breeding rust–obscured

from the roadway by the rye grass

that grows up all around.

Long triangular tentacles

blowing and bending

in the hot breeze, as

sunlight filters in

through gathering clouds.

By now the grass has worked

up into the engine block.

The car--an old

Chevrolet or Buick?–

no matter, it’s what

is planted now,

in this fallow field,

awaiting bulldozers.

They call this grass

“poverty grain,” and there’s

no small comfort in the fact

that it’s as tolerant

of poor soils

as she was of the poor soils

of her marriage.

On the day she left,

she packed her whole life

into an old grip:  clothing,

framed photographs

of the children, her parents,

the salt cellar she’d bought

on her honeymoon in Rome.

While packing, she’d given

pause that her whole life

had become so

portable, where once there’d

been permanence.  And now,

she blows and bends

like this rye grass

on a midsummer afternoon,

so far from home,

so far from the old shed

of her former self.

Joshua’s objections are outlined in the following email:

SEA:  Ok, I’ve read and re-read the two versions of Fallow Field and again I want to express my support for the earlier version.  There are three changes I’m aware of, two lines in the body and the ending.  I don’t feel the two lines alter the poem much but the ending!  The ending Scott!  It flowed before, it let you down easy, it tied it all up like the well written present that it was.

I agree with Joshua that the old ending tied it all up neatly — just a little too neatly for my taste.  I think the newer ending, with its abruptness, speaks more to the experience of the woman in the poem, and is more true to life.

Things don’t always end neatly.  In fact, I suggest that most things don’t. Life is full of messy, sudden changes, especially in relationships.

Below is how the revised version of the poem reads today.  What do you think?

Fallow Field

The old car is there,

where she left it,

out by the old shed,

breeding rust–obscured

from the roadway by the rye grass

that grows up all around.

Long triangular tentacles

blowing and bending

in the hot breeze, as

sunlight filters in

through gathering clouds.

By now the grass has worked

up into the engine block.

The car

is planted now,

in this fallow field,

awaiting bulldozers.

They call this grass

“poverty grain,” and there’s

no small comfort in the fact

that it’s as tolerant

of poor soils

as she was of her marriage.

On the day she left,

she packed her whole life

into an old grip:  clothing,

framed photographs

of the children, her parents,

the salt cellar she’d bought

on her honeymoon in Rome.

While packing, she’d given

pause that her whole life

had become so

portable, where once there’d

been permanence.  And now,

she blows and bends–

rye grass on a midsummer afternoon.

##

If you missed poet Paul Muldoon on The Colbert Report, including the poet and Stephen Colbert reading Muldoon’s poem “Tea,” you must watch it now:

Paul Muldoon on The Colbert Report

Colbert is doing more for bringing poetry to a wider audience than just about anybody. Shall we compare Stephen Colbert to a Summer’s Day?

Reblog this post [with Zemanta]

How to read poetry

May 26, 2009

Want to know how to read poetry? Treat it like you’re sampling perfume, says my friend Molly Cantrell-Kraig:

“It’s like an expensive fragrance: the high notes are what registers first, but as the fragrance adapts to the person’s chemistry and with time, the fragrance develops dimension and a fuller sense of itself.”

In other words, try first letting the poem envelope you with its sounds and its images. Sit with it. Come back to the poem and read it again, this time paying attention to how the poem makes you feel. Pay attention to the nuances in your reading, the patterns that emerge, the sense that emerges. And, finally, how does the poem change the way you look at the world?

In How to Read a Poem and Fall in Love with Poetry, Edward Hirsch writes, “We activate the poem inside us by engaging it as deeply as possible, by bringing our lives to it, our associational memories, our past histories, our vocabularies, by letting its verbal music infiltrate our bodies, its ideas seep into our minds, by discovering its pattern emerging, by entering the echo chamber which is the history of poetry, and most of all, by listening and paying attention. Attentiveness is the natural prayer of the soul.”

C.S. Lewis suggested that “the true reader reads every work seriously, in the sense that he reads it wholeheartedly, makes himself as receptive as he can.”

A poet dreams of such readers.

Reblog this post [with Zemanta]

This weekend, the Los Angeles Times reported that award-winning poet Craig Arnold, who went missing in Japan in late April, is presumed to have died after a fall.

The American search team, established by his employer, the University of Wyoming after the official Japanese search was ended, tracked Arnold to the edge of “a high and dangerous cliff, and there is virtually no possibility he could have survived the fall,” according to a release quote in the Times.

According to the report, Arnold was fascinated with volcanoes and had traveled to Kuchinoerabu-jima, a tiny Japanese island, to visit the volcano there and was in Japan on a creative exchange fellowship and was blogging about his trip: Volcano Pilgrim.

Reports of his missing buzzed through Twitter a couple of weeks ago after he failed to report after his trip to the volcano.

Very sad news, indeed.

Here is a link to Craig Arnold’s page on the Poetry Foundation web site, which includes several of his poems.

Reblog this post [with Zemanta]
Gulf poets compete in Millions' Poet competition

Gulf poets compete in Millions' Poet competition

A couple of decades ago I had an idea for an all-poetry cable channel.  We would have talk shows hosted by and featuring famous poets, films about poets, live readings and workshops, and possibly even feature length movies, dramas, and comedies.  (Stephen Dobyns’ Saratoga Hexameter, would have made a good source for a mini-series.)

I shelved the idea after realizing the only way I could afford to develop The Poetry Channel was to develop my other idea — The Disaster Channel. “All disaster, all the time,” was the tag line; 24/7 of disaster coverage, disaster movies, and disaster reporting.  My wife said she would divorce me if I went ahead with that idea.  (The Weather Channel has since taken the best parts of the format to the bank and is planning to launch a separate channel this spring.)

I now see what my idea was missing: I needed a poetry contest reality show!  In the most unlikely of places, Dubai television personality Nashwa Al Ruwaini has launched Millions’ Poet, sort of a Gulf version of American Idol, in which Arab poets battle it out for 5 million United Arab Emirates dirhams (more than $1.3 million).  70 million viewers tuned in to see the finale, according to news sources. Amazing.

Here is what Nashwa Al Ruwaini says about it in an editorial that appeared in today’s Philadelphia Inquirer:

Three years ago, when I devised the format of Millions’ Poet, it was with little more in mind than creating an entertaining, original, and youth-oriented television show. Now in its third season, with more than 15 million viewers each week, the show has become the Gulf countries’ most prestigious poetry competition and a platform for young male and female poets to voice their thoughts before a broad audience. Most unexpectedly, it has also helped spur some progress in the region’s attitudes toward women.

Read the full editorial here: Millions’ Poet

Here is an article about Saudi poetess Ayda Al-Jahani, who is featured in the editorial and who made it to the final four in this usually male-dominated competition: Ayda Al-Jahani

And a link to an NPR Morning Edition story on her: NPR

If anyone has links to English translations of Ayda Al-Jahani’s work, will you please comment below?  Thanks.

Reblog this post [with Zemanta]
MANCHESTER, ENGLAND - MAY 01:  Carol Ann Duffy...
Image by Getty Images via Daylife

Poet Carol Ann Duffy was nominated for UK Poet Laureate yesterday. Here’s what she had to say about the position, which she had previously poo-poohed:

The appointment of a poet laureate can be seen, quite simply, as a spotlight on the vocation of poetry. I feel privileged to be part of a generation of poets in Britain who serve the vocation of poetry; writers who – in glad company with their readers – regard poetry as the place in language where everything that can be praised is praised, and where what needs to be called into question is so. Perhaps a better word than generation, for our community of poets, readers and listeners, would be family – or, as Ted Hughes had it, tribe. Doris Lessing, too, once described herself as a member of the honourable tribe of storytellers.

Read her remarks in full here.

Here is her poem, “Valentine”:

Not a red rose or a satin heart.
I give you an onion.
It is a moon wrapped in brown paper.
It promises light
like the careful undressing of love.

Here.
It will blind you with tears
like a lover.
It will make your reflection
a wobbling photo of grief.

I am trying to be truthful.

Not a cute card or a kissogram.

I give you an onion.
Its fierce kiss will stay on your lips,
possessive and faithful
as we are,
for as long as we are.

Take it.
Its platinum loops shrink to a wedding-ring,
if you like.

Lethal.
Its scent will cling to your fingers,
cling to your knife.

–Carol Ann Duffy
Reblog this post [with Zemanta]